Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Latin-Anglais - Quidquid est natum moritur, quidquid moritur...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: LatinAnglaisBulgare

Catégorie Pensées

Titre
Quidquid est natum moritur, quidquid moritur...
Texte
Proposé par barbiedoll
Langue de départ: Latin

Quidquid est natum moritur, quidquid moritur natum erat. Memento mori. Una harum ultima.
Commentaires pour la traduction
това беше написано от една моя бивша много добра приятелка, малко преди да разбера колко много ме мрази в действителност и до днес не разбрах какво означава.
предпочитам british english.

Titre
Everything that is born dies.
Traduction
Anglais

Traduit par tarinoidenkertoja
Langue d'arrivée: Anglais

Everything that has been born will die, and everything that dies was born. Remember that you must die. One of these hours will be the last.
Dernière édition ou validation par kafetzou - 9 Février 2008 23:11





Derniers messages

Auteur
Message

9 Février 2008 22:19

dramati
Nombre de messages: 972
I think you should write: Everything that is born dies, and everything that dies was born. Remember to die. One of these hours is the last.

9 Février 2008 23:50

tarinoidenkertoja
Nombre de messages: 113
please edit it , kafetzou edited this.

10 Février 2008 11:43

tarinoidenkertoja
Nombre de messages: 113
what ?? i don t understand russian ...

10 Février 2008 11:58

ViaLuminosa
Nombre de messages: 1116
It's not Russian - it's Bulgarian.
This was an erroneous message and now it's fixed.