Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Latim-Inglês - Quidquid est natum moritur, quidquid moritur...

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: LatimInglêsBúlgaro

Categoria Pensamentos

Título
Quidquid est natum moritur, quidquid moritur...
Texto
Enviado por barbiedoll
Língua de origem: Latim

Quidquid est natum moritur, quidquid moritur natum erat. Memento mori. Una harum ultima.
Notas sobre a tradução
това беше написано от една моя бивша много добра приятелка, малко преди да разбера колко много ме мрази в действителност и до днес не разбрах какво означава.
предпочитам british english.

Título
Everything that is born dies.
Tradução
Inglês

Traduzido por tarinoidenkertoja
Língua alvo: Inglês

Everything that has been born will die, and everything that dies was born. Remember that you must die. One of these hours will be the last.
Última validação ou edição por kafetzou - 9 Fevereiro 2008 23:11





Última Mensagem

Autor
Mensagem

9 Fevereiro 2008 22:19

dramati
Número de mensagens: 972
I think you should write: Everything that is born dies, and everything that dies was born. Remember to die. One of these hours is the last.

9 Fevereiro 2008 23:50

tarinoidenkertoja
Número de mensagens: 113
please edit it , kafetzou edited this.

10 Fevereiro 2008 11:43

tarinoidenkertoja
Número de mensagens: 113
what ?? i don t understand russian ...

10 Fevereiro 2008 11:58

ViaLuminosa
Número de mensagens: 1116
It's not Russian - it's Bulgarian.
This was an erroneous message and now it's fixed.