Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Λατινικά-Αγγλικά - Quidquid est natum moritur, quidquid moritur...
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Σκέψεις
τίτλος
Quidquid est natum moritur, quidquid moritur...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
barbiedoll
Γλώσσα πηγής: Λατινικά
Quidquid est natum moritur, quidquid moritur natum erat. Memento mori. Una harum ultima.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
това беше напиÑано от една Ð¼Ð¾Ñ Ð±Ð¸Ð²ÑˆÐ° много добра приÑтелка, малко преди да разбера колко много ме мрази в дейÑтвителноÑÑ‚ и до Ð´Ð½ÐµÑ Ð½Ðµ разбрах какво означава.
предпочитам british english.
τίτλος
Everything that is born dies.
Μετάφραση
Αγγλικά
Μεταφράστηκε από
tarinoidenkertoja
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά
Everything that has been born will die, and everything that dies was born. Remember that you must die. One of these hours will be the last.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
kafetzou
- 9 Φεβρουάριος 2008 23:11
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
9 Φεβρουάριος 2008 22:19
dramati
Αριθμός μηνυμάτων: 972
I think you should write: Everything that is born dies, and everything that dies was born. Remember to die. One of these hours is the last.
9 Φεβρουάριος 2008 23:50
tarinoidenkertoja
Αριθμός μηνυμάτων: 113
please edit it , kafetzou edited this.
10 Φεβρουάριος 2008 11:43
tarinoidenkertoja
Αριθμός μηνυμάτων: 113
what ??
i don t understand russian ...
10 Φεβρουάριος 2008 11:58
ViaLuminosa
Αριθμός μηνυμάτων: 1116
It's not Russian - it's Bulgarian.
This was an erroneous message and now it's fixed.