Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Llatí-Anglès - Quidquid est natum moritur, quidquid moritur...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: LlatíAnglèsBúlgar

Categoria Pensaments

Títol
Quidquid est natum moritur, quidquid moritur...
Text
Enviat per barbiedoll
Idioma orígen: Llatí

Quidquid est natum moritur, quidquid moritur natum erat. Memento mori. Una harum ultima.
Notes sobre la traducció
това беше написано от една моя бивша много добра приятелка, малко преди да разбера колко много ме мрази в действителност и до днес не разбрах какво означава.
предпочитам british english.

Títol
Everything that is born dies.
Traducció
Anglès

Traduït per tarinoidenkertoja
Idioma destí: Anglès

Everything that has been born will die, and everything that dies was born. Remember that you must die. One of these hours will be the last.
Darrera validació o edició per kafetzou - 9 Febrer 2008 23:11





Darrer missatge

Autor
Missatge

9 Febrer 2008 22:19

dramati
Nombre de missatges: 972
I think you should write: Everything that is born dies, and everything that dies was born. Remember to die. One of these hours is the last.

9 Febrer 2008 23:50

tarinoidenkertoja
Nombre de missatges: 113
please edit it , kafetzou edited this.

10 Febrer 2008 11:43

tarinoidenkertoja
Nombre de missatges: 113
what ?? i don t understand russian ...

10 Febrer 2008 11:58

ViaLuminosa
Nombre de missatges: 1116
It's not Russian - it's Bulgarian.
This was an erroneous message and now it's fixed.