Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Latein-Englisch - Quidquid est natum moritur, quidquid moritur...
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Kategorie
Gedanken
Titel
Quidquid est natum moritur, quidquid moritur...
Text
Übermittelt von
barbiedoll
Herkunftssprache: Latein
Quidquid est natum moritur, quidquid moritur natum erat. Memento mori. Una harum ultima.
Bemerkungen zur Übersetzung
това беше напиÑано от една Ð¼Ð¾Ñ Ð±Ð¸Ð²ÑˆÐ° много добра приÑтелка, малко преди да разбера колко много ме мрази в дейÑтвителноÑÑ‚ и до Ð´Ð½ÐµÑ Ð½Ðµ разбрах какво означава.
предпочитам british english.
Titel
Everything that is born dies.
Übersetzung
Englisch
Übersetzt von
tarinoidenkertoja
Zielsprache: Englisch
Everything that has been born will die, and everything that dies was born. Remember that you must die. One of these hours will be the last.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
kafetzou
- 9 Februar 2008 23:11
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
9 Februar 2008 22:19
dramati
Anzahl der Beiträge: 972
I think you should write: Everything that is born dies, and everything that dies was born. Remember to die. One of these hours is the last.
9 Februar 2008 23:50
tarinoidenkertoja
Anzahl der Beiträge: 113
please edit it , kafetzou edited this.
10 Februar 2008 11:43
tarinoidenkertoja
Anzahl der Beiträge: 113
what ??
i don t understand russian ...
10 Februar 2008 11:58
ViaLuminosa
Anzahl der Beiträge: 1116
It's not Russian - it's Bulgarian.
This was an erroneous message and now it's fixed.