בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - לטינית-אנגלית - Quidquid est natum moritur, quidquid moritur...
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
קטגוריה
מחשבות
שם
Quidquid est natum moritur, quidquid moritur...
טקסט
נשלח על ידי
barbiedoll
שפת המקור: לטינית
Quidquid est natum moritur, quidquid moritur natum erat. Memento mori. Una harum ultima.
הערות לגבי התרגום
това беше напиÑано от една Ð¼Ð¾Ñ Ð±Ð¸Ð²ÑˆÐ° много добра приÑтелка, малко преди да разбера колко много ме мрази в дейÑтвителноÑÑ‚ и до Ð´Ð½ÐµÑ Ð½Ðµ разбрах какво означава.
предпочитам british english.
שם
Everything that is born dies.
תרגום
אנגלית
תורגם על ידי
tarinoidenkertoja
שפת המטרה: אנגלית
Everything that has been born will die, and everything that dies was born. Remember that you must die. One of these hours will be the last.
אושר לאחרונה ע"י
kafetzou
- 9 פברואר 2008 23:11
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
9 פברואר 2008 22:19
dramati
מספר הודעות: 972
I think you should write: Everything that is born dies, and everything that dies was born. Remember to die. One of these hours is the last.
9 פברואר 2008 23:50
tarinoidenkertoja
מספר הודעות: 113
please edit it , kafetzou edited this.
10 פברואר 2008 11:43
tarinoidenkertoja
מספר הודעות: 113
what ??
i don t understand russian ...
10 פברואר 2008 11:58
ViaLuminosa
מספר הודעות: 1116
It's not Russian - it's Bulgarian.
This was an erroneous message and now it's fixed.