Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Latino-Inglese - Quidquid est natum moritur, quidquid moritur...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: LatinoIngleseBulgaro

Categoria Pensieri

Titolo
Quidquid est natum moritur, quidquid moritur...
Testo
Aggiunto da barbiedoll
Lingua originale: Latino

Quidquid est natum moritur, quidquid moritur natum erat. Memento mori. Una harum ultima.
Note sulla traduzione
това беше написано от една моя бивша много добра приятелка, малко преди да разбера колко много ме мрази в действителност и до днес не разбрах какво означава.
предпочитам british english.

Titolo
Everything that is born dies.
Traduzione
Inglese

Tradotto da tarinoidenkertoja
Lingua di destinazione: Inglese

Everything that has been born will die, and everything that dies was born. Remember that you must die. One of these hours will be the last.
Ultima convalida o modifica di kafetzou - 9 Febbraio 2008 23:11





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

9 Febbraio 2008 22:19

dramati
Numero di messaggi: 972
I think you should write: Everything that is born dies, and everything that dies was born. Remember to die. One of these hours is the last.

9 Febbraio 2008 23:50

tarinoidenkertoja
Numero di messaggi: 113
please edit it , kafetzou edited this.

10 Febbraio 2008 11:43

tarinoidenkertoja
Numero di messaggi: 113
what ?? i don t understand russian ...

10 Febbraio 2008 11:58

ViaLuminosa
Numero di messaggi: 1116
It's not Russian - it's Bulgarian.
This was an erroneous message and now it's fixed.