Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Latín-Enskt - Quidquid est natum moritur, quidquid moritur...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: LatínEnsktBulgarskt

Bólkur Tankar

Heiti
Quidquid est natum moritur, quidquid moritur...
Tekstur
Framborið av barbiedoll
Uppruna mál: Latín

Quidquid est natum moritur, quidquid moritur natum erat. Memento mori. Una harum ultima.
Viðmerking um umsetingina
това беше написано от една моя бивша много добра приятелка, малко преди да разбера колко много ме мрази в действителност и до днес не разбрах какво означава.
предпочитам british english.

Heiti
Everything that is born dies.
Umseting
Enskt

Umsett av tarinoidenkertoja
Ynskt mál: Enskt

Everything that has been born will die, and everything that dies was born. Remember that you must die. One of these hours will be the last.
Góðkent av kafetzou - 9 Februar 2008 23:11





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

9 Februar 2008 22:19

dramati
Tal av boðum: 972
I think you should write: Everything that is born dies, and everything that dies was born. Remember to die. One of these hours is the last.

9 Februar 2008 23:50

tarinoidenkertoja
Tal av boðum: 113
please edit it , kafetzou edited this.

10 Februar 2008 11:43

tarinoidenkertoja
Tal av boðum: 113
what ?? i don t understand russian ...

10 Februar 2008 11:58

ViaLuminosa
Tal av boðum: 1116
It's not Russian - it's Bulgarian.
This was an erroneous message and now it's fixed.