Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Tyrkisk-Tysk - Benim adım Kerem.Ben 16 yaşındayım.Ben...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: TyrkiskTysk

Kategori Udtryk - Kærlighed / Venskab

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
Benim adım Kerem.Ben 16 yaşındayım.Ben...
Tekst
Tilmeldt af kerem05
Sprog, der skal oversættes fra: Tyrkisk

Benim adım Kerem.Ben 16 yaşındayım.Ben öğrenciyim.Benim hobilerim,basketbol oynamak televizyon izlemek.

Titel
Benim adım Kerem.Ben 16 yaşındayım.Ben...
Oversættelse
Tysk

Oversat af Seertje
Sproget, der skal oversættes til: Tysk

Mein name ist Kerim. Ich bin 16 Jahre alt. Ich bin Student. Meine Hobbys sind Basketball spielen und Fernsehen.
Senest valideret eller redigeret af iamfromaustria - 22 Februar 2008 22:37





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

14 Februar 2008 21:14

lordzek
Antal indlæg: 14
basketball und Fernsehen gucken kismi yanlis cevirilmis.Cünkü fernsehen zaten televizyon izlemek demektir, gucken yani bakmak orada yanlis cümle olusmasina neden olur. Dogrusu: Basketball spielen und Fernsehen olmali.

14 Februar 2008 21:17

Seertje
Antal indlæg: 1
aaa evt dogru.. Pardon/ Ozurdilerim

15 Februar 2008 16:47

kerem05
Antal indlæg: 1
düzelttiğiniz için teşekkürler

21 Februar 2008 05:43

Rodrigues
Antal indlæg: 1621
Mein Name ist...

22 Februar 2008 22:36

iamfromaustria
Antal indlæg: 1335
--> Diese Ãœbersetzung erfordert nur die Bedeutung.