Vertaling - Turks-Duits - Benim adım Kerem.Ben 16 yaşındayım.Ben...Huidige status Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Categorie Uitdrukking - Liefde/Vriendschap Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen" | Benim adım Kerem.Ben 16 yaşındayım.Ben... | | Uitgangs-taal: Turks
Benim adım Kerem.Ben 16 yaşındayım.Ben öğrenciyim.Benim hobilerim,basketbol oynamak televizyon izlemek. |
|
| Benim adım Kerem.Ben 16 yaşındayım.Ben... | VertalingDuits Vertaald door Seertje | Doel-taal: Duits
Mein name ist Kerim. Ich bin 16 Jahre alt. Ich bin Student. Meine Hobbys sind Basketball spielen und Fernsehen. |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door iamfromaustria - 22 februari 2008 22:37
Laatste bericht | | | | | 14 februari 2008 21:14 | | | basketball und Fernsehen gucken kismi yanlis cevirilmis.Cünkü fernsehen zaten televizyon izlemek demektir, gucken yani bakmak orada yanlis cümle olusmasina neden olur. Dogrusu: Basketball spielen und Fernsehen olmali. | | | 14 februari 2008 21:17 | | | aaa evt dogru.. Pardon/ Ozurdilerim | | | 15 februari 2008 16:47 | | | düzelttiğiniz için teşekkürler
| | | 21 februari 2008 05:43 | | | | | | 22 februari 2008 22:36 | | | --> Diese Ãœbersetzung erfordert nur die Bedeutung. |
|
|