Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - טורקית-גרמנית - Benim adım Kerem.Ben 16 yaşındayım.Ben...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: טורקיתגרמנית

קטגוריה ביטוי - אהבה /ידידות

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
Benim adım Kerem.Ben 16 yaşındayım.Ben...
טקסט
נשלח על ידי kerem05
שפת המקור: טורקית

Benim adım Kerem.Ben 16 yaşındayım.Ben öğrenciyim.Benim hobilerim,basketbol oynamak televizyon izlemek.

שם
Benim adım Kerem.Ben 16 yaşındayım.Ben...
תרגום
גרמנית

תורגם על ידי Seertje
שפת המטרה: גרמנית

Mein name ist Kerim. Ich bin 16 Jahre alt. Ich bin Student. Meine Hobbys sind Basketball spielen und Fernsehen.
אושר לאחרונה ע"י iamfromaustria - 22 פברואר 2008 22:37





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

14 פברואר 2008 21:14

lordzek
מספר הודעות: 14
basketball und Fernsehen gucken kismi yanlis cevirilmis.Cünkü fernsehen zaten televizyon izlemek demektir, gucken yani bakmak orada yanlis cümle olusmasina neden olur. Dogrusu: Basketball spielen und Fernsehen olmali.

14 פברואר 2008 21:17

Seertje
מספר הודעות: 1
aaa evt dogru.. Pardon/ Ozurdilerim

15 פברואר 2008 16:47

kerem05
מספר הודעות: 1
düzelttiğiniz için teşekkürler

21 פברואר 2008 05:43

Rodrigues
מספר הודעות: 1621
Mein Name ist...

22 פברואר 2008 22:36

iamfromaustria
מספר הודעות: 1335
--> Diese Ãœbersetzung erfordert nur die Bedeutung.