Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Tyrkisk-Tysk - Benim adım Kerem.Ben 16 yaşındayım.Ben...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyrkiskTysk

Kategori Utrykk - Kjærlighet / Vennskap

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Benim adım Kerem.Ben 16 yaşındayım.Ben...
Tekst
Skrevet av kerem05
Kildespråk: Tyrkisk

Benim adım Kerem.Ben 16 yaşındayım.Ben öğrenciyim.Benim hobilerim,basketbol oynamak televizyon izlemek.

Tittel
Benim adım Kerem.Ben 16 yaşındayım.Ben...
Oversettelse
Tysk

Oversatt av Seertje
Språket det skal oversettes til: Tysk

Mein name ist Kerim. Ich bin 16 Jahre alt. Ich bin Student. Meine Hobbys sind Basketball spielen und Fernsehen.
Senest vurdert og redigert av iamfromaustria - 22 Februar 2008 22:37





Siste Innlegg

Av
Innlegg

14 Februar 2008 21:14

lordzek
Antall Innlegg: 14
basketball und Fernsehen gucken kismi yanlis cevirilmis.Cünkü fernsehen zaten televizyon izlemek demektir, gucken yani bakmak orada yanlis cümle olusmasina neden olur. Dogrusu: Basketball spielen und Fernsehen olmali.

14 Februar 2008 21:17

Seertje
Antall Innlegg: 1
aaa evt dogru.. Pardon/ Ozurdilerim

15 Februar 2008 16:47

kerem05
Antall Innlegg: 1
düzelttiğiniz için teşekkürler

21 Februar 2008 05:43

Rodrigues
Antall Innlegg: 1621
Mein Name ist...

22 Februar 2008 22:36

iamfromaustria
Antall Innlegg: 1335
--> Diese Ãœbersetzung erfordert nur die Bedeutung.