Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Turski-Njemački - Benim adım Kerem.Ben 16 yaşındayım.Ben...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TurskiNjemački

Kategorija Izraz - Ljubav / Prijateljstvo

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
Benim adım Kerem.Ben 16 yaşındayım.Ben...
Tekst
Poslao kerem05
Izvorni jezik: Turski

Benim adım Kerem.Ben 16 yaşındayım.Ben öğrenciyim.Benim hobilerim,basketbol oynamak televizyon izlemek.

Naslov
Benim adım Kerem.Ben 16 yaşındayım.Ben...
Prevođenje
Njemački

Preveo Seertje
Ciljni jezik: Njemački

Mein name ist Kerim. Ich bin 16 Jahre alt. Ich bin Student. Meine Hobbys sind Basketball spielen und Fernsehen.
Posljednji potvrdio i uredio iamfromaustria - 22 veljača 2008 22:37





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

14 veljača 2008 21:14

lordzek
Broj poruka: 14
basketball und Fernsehen gucken kismi yanlis cevirilmis.Cünkü fernsehen zaten televizyon izlemek demektir, gucken yani bakmak orada yanlis cümle olusmasina neden olur. Dogrusu: Basketball spielen und Fernsehen olmali.

14 veljača 2008 21:17

Seertje
Broj poruka: 1
aaa evt dogru.. Pardon/ Ozurdilerim

15 veljača 2008 16:47

kerem05
Broj poruka: 1
düzelttiğiniz için teşekkürler

21 veljača 2008 05:43

Rodrigues
Broj poruka: 1621
Mein Name ist...

22 veljača 2008 22:36

iamfromaustria
Broj poruka: 1335
--> Diese Ãœbersetzung erfordert nur die Bedeutung.