Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Турецкий-Немецкий - Benim adım Kerem.Ben 16 yaşındayım.Ben...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ТурецкийНемецкий

Категория Выражение - Любoвь / Дружба

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Benim adım Kerem.Ben 16 yaşındayım.Ben...
Tекст
Добавлено kerem05
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий

Benim adım Kerem.Ben 16 yaşındayım.Ben öğrenciyim.Benim hobilerim,basketbol oynamak televizyon izlemek.

Статус
Benim adım Kerem.Ben 16 yaşındayım.Ben...
Перевод
Немецкий

Перевод сделан Seertje
Язык, на который нужно перевести: Немецкий

Mein name ist Kerim. Ich bin 16 Jahre alt. Ich bin Student. Meine Hobbys sind Basketball spielen und Fernsehen.
Последнее изменение было внесено пользователем iamfromaustria - 22 Февраль 2008 22:37





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

14 Февраль 2008 21:14

lordzek
Кол-во сообщений: 14
basketball und Fernsehen gucken kismi yanlis cevirilmis.Cünkü fernsehen zaten televizyon izlemek demektir, gucken yani bakmak orada yanlis cümle olusmasina neden olur. Dogrusu: Basketball spielen und Fernsehen olmali.

14 Февраль 2008 21:17

Seertje
Кол-во сообщений: 1
aaa evt dogru.. Pardon/ Ozurdilerim

15 Февраль 2008 16:47

kerem05
Кол-во сообщений: 1
düzelttiğiniz için teşekkürler

21 Февраль 2008 05:43

Rodrigues
Кол-во сообщений: 1621
Mein Name ist...

22 Февраль 2008 22:36

iamfromaustria
Кол-во сообщений: 1335
--> Diese Ãœbersetzung erfordert nur die Bedeutung.