Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 터키어-독일어 - Benim adım Kerem.Ben 16 yaşındayım.Ben...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 터키어독일어

분류 표현 - 사랑 / 우정

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Benim adım Kerem.Ben 16 yaşındayım.Ben...
본문
kerem05에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어

Benim adım Kerem.Ben 16 yaşındayım.Ben öğrenciyim.Benim hobilerim,basketbol oynamak televizyon izlemek.

제목
Benim adım Kerem.Ben 16 yaşındayım.Ben...
번역
독일어

Seertje에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 독일어

Mein name ist Kerim. Ich bin 16 Jahre alt. Ich bin Student. Meine Hobbys sind Basketball spielen und Fernsehen.
iamfromaustria에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 2월 22일 22:37





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 2월 14일 21:14

lordzek
게시물 갯수: 14
basketball und Fernsehen gucken kismi yanlis cevirilmis.Cünkü fernsehen zaten televizyon izlemek demektir, gucken yani bakmak orada yanlis cümle olusmasina neden olur. Dogrusu: Basketball spielen und Fernsehen olmali.

2008년 2월 14일 21:17

Seertje
게시물 갯수: 1
aaa evt dogru.. Pardon/ Ozurdilerim

2008년 2월 15일 16:47

kerem05
게시물 갯수: 1
düzelttiğiniz için teşekkürler

2008년 2월 21일 05:43

Rodrigues
게시물 갯수: 1621
Mein Name ist...

2008년 2월 22일 22:36

iamfromaustria
게시물 갯수: 1335
--> Diese Ãœbersetzung erfordert nur die Bedeutung.