Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Turco-Tedesco - Benim adım Kerem.Ben 16 yaşındayım.Ben...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: TurcoTedesco

Categoria Espressione - Amore / Amicizia

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
Benim adım Kerem.Ben 16 yaşındayım.Ben...
Testo
Aggiunto da kerem05
Lingua originale: Turco

Benim adım Kerem.Ben 16 yaşındayım.Ben öğrenciyim.Benim hobilerim,basketbol oynamak televizyon izlemek.

Titolo
Benim adım Kerem.Ben 16 yaşındayım.Ben...
Traduzione
Tedesco

Tradotto da Seertje
Lingua di destinazione: Tedesco

Mein name ist Kerim. Ich bin 16 Jahre alt. Ich bin Student. Meine Hobbys sind Basketball spielen und Fernsehen.
Ultima convalida o modifica di iamfromaustria - 22 Febbraio 2008 22:37





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

14 Febbraio 2008 21:14

lordzek
Numero di messaggi: 14
basketball und Fernsehen gucken kismi yanlis cevirilmis.Cünkü fernsehen zaten televizyon izlemek demektir, gucken yani bakmak orada yanlis cümle olusmasina neden olur. Dogrusu: Basketball spielen und Fernsehen olmali.

14 Febbraio 2008 21:17

Seertje
Numero di messaggi: 1
aaa evt dogru.. Pardon/ Ozurdilerim

15 Febbraio 2008 16:47

kerem05
Numero di messaggi: 1
düzelttiğiniz için teşekkürler

21 Febbraio 2008 05:43

Rodrigues
Numero di messaggi: 1621
Mein Name ist...

22 Febbraio 2008 22:36

iamfromaustria
Numero di messaggi: 1335
--> Diese Ãœbersetzung erfordert nur die Bedeutung.