Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Turcă-Germană - Benim adım Kerem.Ben 16 yaşındayım.Ben...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: TurcăGermană

Categorie Expresie - Dragoste/Prietenie

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
Benim adım Kerem.Ben 16 yaşındayım.Ben...
Text
Înscris de kerem05
Limba sursă: Turcă

Benim adım Kerem.Ben 16 yaşındayım.Ben öğrenciyim.Benim hobilerim,basketbol oynamak televizyon izlemek.

Titlu
Benim adım Kerem.Ben 16 yaşındayım.Ben...
Traducerea
Germană

Tradus de Seertje
Limba ţintă: Germană

Mein name ist Kerim. Ich bin 16 Jahre alt. Ich bin Student. Meine Hobbys sind Basketball spielen und Fernsehen.
Validat sau editat ultima dată de către iamfromaustria - 22 Februarie 2008 22:37





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

14 Februarie 2008 21:14

lordzek
Numărul mesajelor scrise: 14
basketball und Fernsehen gucken kismi yanlis cevirilmis.Cünkü fernsehen zaten televizyon izlemek demektir, gucken yani bakmak orada yanlis cümle olusmasina neden olur. Dogrusu: Basketball spielen und Fernsehen olmali.

14 Februarie 2008 21:17

Seertje
Numărul mesajelor scrise: 1
aaa evt dogru.. Pardon/ Ozurdilerim

15 Februarie 2008 16:47

kerem05
Numărul mesajelor scrise: 1
düzelttiğiniz için teşekkürler

21 Februarie 2008 05:43

Rodrigues
Numărul mesajelor scrise: 1621
Mein Name ist...

22 Februarie 2008 22:36

iamfromaustria
Numărul mesajelor scrise: 1335
--> Diese Ãœbersetzung erfordert nur die Bedeutung.