Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Турски-Немски - Benim adım Kerem.Ben 16 yaşındayım.Ben...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ТурскиНемски

Категория Израз - Любов / Приятелство

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Benim adım Kerem.Ben 16 yaşındayım.Ben...
Текст
Предоставено от kerem05
Език, от който се превежда: Турски

Benim adım Kerem.Ben 16 yaşındayım.Ben öğrenciyim.Benim hobilerim,basketbol oynamak televizyon izlemek.

Заглавие
Benim adım Kerem.Ben 16 yaşındayım.Ben...
Превод
Немски

Преведено от Seertje
Желан език: Немски

Mein name ist Kerim. Ich bin 16 Jahre alt. Ich bin Student. Meine Hobbys sind Basketball spielen und Fernsehen.
За последен път се одобри от iamfromaustria - 22 Февруари 2008 22:37





Последно мнение

Автор
Мнение

14 Февруари 2008 21:14

lordzek
Общо мнения: 14
basketball und Fernsehen gucken kismi yanlis cevirilmis.Cünkü fernsehen zaten televizyon izlemek demektir, gucken yani bakmak orada yanlis cümle olusmasina neden olur. Dogrusu: Basketball spielen und Fernsehen olmali.

14 Февруари 2008 21:17

Seertje
Общо мнения: 1
aaa evt dogru.. Pardon/ Ozurdilerim

15 Февруари 2008 16:47

kerem05
Общо мнения: 1
düzelttiğiniz için teşekkürler

21 Февруари 2008 05:43

Rodrigues
Общо мнения: 1621
Mein Name ist...

22 Февруари 2008 22:36

iamfromaustria
Общо мнения: 1335
--> Diese Ãœbersetzung erfordert nur die Bedeutung.