Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Tyrkisk-Fransk - makenin cannet olsun canom
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Titel
makenin cannet olsun canom
Tekst
Tilmeldt af
ostyle7110
Sprog, der skal oversættes fra: Tyrkisk
mekanın cennet olsun canım
Bemærkninger til oversættelsen
orijinal hali olan "makenin cannet olsun canom"dan düzeltildi,
edited from the original: "makenin cannet olsun canom"
(smy)
Titel
que ta place soit au paradis ma chérie
Oversættelse
Fransk
Oversat af
melek17
Sproget, der skal oversættes til: Fransk
que ta place soit au paradis ma chérie
Senest valideret eller redigeret af
Botica
- 12 Marts 2008 21:11
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
12 Marts 2008 19:19
kfeto
Antal indlæg: 953
'une paradis' olmali degilmi?
shouldn't it be 'une paradis'
13 Marts 2008 08:31
melek17
Antal indlæg: 2
Ben le,un paradis diye biliyorum.teşekkürler