Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Turkiskt-Franskt - makenin cannet olsun canom
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Heiti
makenin cannet olsun canom
Tekstur
Framborið av
ostyle7110
Uppruna mál: Turkiskt
mekanın cennet olsun canım
Viðmerking um umsetingina
orijinal hali olan "makenin cannet olsun canom"dan düzeltildi,
edited from the original: "makenin cannet olsun canom"
(smy)
Heiti
que ta place soit au paradis ma chérie
Umseting
Franskt
Umsett av
melek17
Ynskt mál: Franskt
que ta place soit au paradis ma chérie
Góðkent av
Botica
- 12 Mars 2008 21:11
Síðstu boð
Høvundur
Eini boð
12 Mars 2008 19:19
kfeto
Tal av boðum: 953
'une paradis' olmali degilmi?
shouldn't it be 'une paradis'
13 Mars 2008 08:31
melek17
Tal av boðum: 2
Ben le,un paradis diye biliyorum.teşekkürler