Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - トルコ語-フランス語 - makenin cannet olsun canom

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語フランス語

タイトル
makenin cannet olsun canom
テキスト
ostyle7110様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

mekanın cennet olsun canım
翻訳についてのコメント
orijinal hali olan "makenin cannet olsun canom"dan düzeltildi,
edited from the original: "makenin cannet olsun canom"
(smy)

タイトル
que ta place soit au paradis ma chérie
翻訳
フランス語

melek17様が翻訳しました
翻訳の言語: フランス語

que ta place soit au paradis ma chérie
最終承認・編集者 Botica - 2008年 3月 12日 21:11





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 3月 12日 19:19

kfeto
投稿数: 953
'une paradis' olmali degilmi?
shouldn't it be 'une paradis'

2008年 3月 13日 08:31

melek17
投稿数: 2
Ben le,un paradis diye biliyorum.teşekkürler