Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Турецкий-Французский - makenin cannet olsun canom
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Статус
makenin cannet olsun canom
Tекст
Добавлено
ostyle7110
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий
mekanın cennet olsun canım
Комментарии для переводчика
orijinal hali olan "makenin cannet olsun canom"dan düzeltildi,
edited from the original: "makenin cannet olsun canom"
(smy)
Статус
que ta place soit au paradis ma chérie
Перевод
Французский
Перевод сделан
melek17
Язык, на который нужно перевести: Французский
que ta place soit au paradis ma chérie
Последнее изменение было внесено пользователем
Botica
- 12 Март 2008 21:11
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
12 Март 2008 19:19
kfeto
Кол-во сообщений: 953
'une paradis' olmali degilmi?
shouldn't it be 'une paradis'
13 Март 2008 08:31
melek17
Кол-во сообщений: 2
Ben le,un paradis diye biliyorum.teşekkürler