Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Turski-Francuski - makenin cannet olsun canom

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TurskiFrancuski

Naslov
makenin cannet olsun canom
Tekst
Poslao ostyle7110
Izvorni jezik: Turski

mekanın cennet olsun canım
Primjedbe o prijevodu
orijinal hali olan "makenin cannet olsun canom"dan düzeltildi,
edited from the original: "makenin cannet olsun canom"
(smy)

Naslov
que ta place soit au paradis ma chérie
Prevođenje
Francuski

Preveo melek17
Ciljni jezik: Francuski

que ta place soit au paradis ma chérie
Posljednji potvrdio i uredio Botica - 12 ožujak 2008 21:11





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

12 ožujak 2008 19:19

kfeto
Broj poruka: 953
'une paradis' olmali degilmi?
shouldn't it be 'une paradis'

13 ožujak 2008 08:31

melek17
Broj poruka: 2
Ben le,un paradis diye biliyorum.teşekkürler