Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Türkisch-Französisch - makenin cannet olsun canom
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Titel
makenin cannet olsun canom
Text
Übermittelt von
ostyle7110
Herkunftssprache: Türkisch
mekanın cennet olsun canım
Bemerkungen zur Übersetzung
orijinal hali olan "makenin cannet olsun canom"dan düzeltildi,
edited from the original: "makenin cannet olsun canom"
(smy)
Titel
que ta place soit au paradis ma chérie
Übersetzung
Französisch
Übersetzt von
melek17
Zielsprache: Französisch
que ta place soit au paradis ma chérie
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
Botica
- 12 März 2008 21:11
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
12 März 2008 19:19
kfeto
Anzahl der Beiträge: 953
'une paradis' olmali degilmi?
shouldn't it be 'une paradis'
13 März 2008 08:31
melek17
Anzahl der Beiträge: 2
Ben le,un paradis diye biliyorum.teşekkürler