Traducció - Turc-Francès - makenin cannet olsun canomEstat actual Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
| makenin cannet olsun canom | | Idioma orígen: Turc
mekanın cennet olsun canım
| | orijinal hali olan "makenin cannet olsun canom"dan düzeltildi, edited from the original: "makenin cannet olsun canom" (smy) |
|
| que ta place soit au paradis ma chérie | TraduccióFrancès Traduït per melek17 | Idioma destí: Francès
que ta place soit au paradis ma chérie |
|
Darrera validació o edició per Botica - 12 Març 2008 21:11
Darrer missatge | | | | | 12 Març 2008 19:19 | | kfetoNombre de missatges: 953 | 'une paradis' olmali degilmi?
shouldn't it be 'une paradis' | | | 13 Març 2008 08:31 | | | Ben le,un paradis diye biliyorum.teÅŸekkürler |
|
|