Tradução - Turco-Francês - makenin cannet olsun canomEstado actual Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
| makenin cannet olsun canom | | Língua de origem: Turco
mekanın cennet olsun canım
| | orijinal hali olan "makenin cannet olsun canom"dan düzeltildi, edited from the original: "makenin cannet olsun canom" (smy) |
|
| que ta place soit au paradis ma chérie | TraduçãoFrancês Traduzido por melek17 | Língua alvo: Francês
que ta place soit au paradis ma chérie |
|
Última validação ou edição por Botica - 12 Março 2008 21:11
Última Mensagem | | | | | 12 Março 2008 19:19 | | kfetoNúmero de mensagens: 953 | 'une paradis' olmali degilmi?
shouldn't it be 'une paradis' | | | 13 Março 2008 08:31 | | | Ben le,un paradis diye biliyorum.teÅŸekkürler |
|
|