Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Tyrkisk-Tysk - Hep aklimdasin. Sana cok alistim. Cok tatlisin....

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: TyrkiskTysk

Kategori Tanker

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
Hep aklimdasin. Sana cok alistim. Cok tatlisin....
Tekst
Tilmeldt af Biljana.Le
Sprog, der skal oversættes fra: Tyrkisk

Hep aklimdasin. Sana cok alistim. Cok tatlisin. Iyi geceler iyi yürekli melegim.

Titel
Du bist immer ....
Oversættelse
Tysk

Oversat af merdogan
Sproget, der skal oversættes til: Tysk

Du bist immer in meinen Gedanken. Ich habe mich so sehr an dich gewöhnt. Du bist sehr süß. Gute Nacht mein gutherziger Engel.
Bemærkninger til oversættelsen
edited by Bhatarsaigh
Senest valideret eller redigeret af Bhatarsaigh - 17 Marts 2008 22:23





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

12 Marts 2008 09:06

serranaz
Antal indlæg: 6
Du bist immer in meinen Gedanken.Ich habe mich so an dich gewöhnt.Du bist so süss.Gute Nacht,mein gutherziger Engel.

17 Marts 2008 10:32

merdogan
Antal indlæg: 3769
Danke...

17 Marts 2008 16:14

kafetzou
Antal indlæg: 7963
Die Bedeutung is zwar richtig, aber es gibt Rechtschreibfehler.