Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - تركي-ألماني - Hep aklimdasin. Sana cok alistim. Cok tatlisin....

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: تركيألماني

صنف أفكار

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
Hep aklimdasin. Sana cok alistim. Cok tatlisin....
نص
إقترحت من طرف Biljana.Le
لغة مصدر: تركي

Hep aklimdasin. Sana cok alistim. Cok tatlisin. Iyi geceler iyi yürekli melegim.

عنوان
Du bist immer ....
ترجمة
ألماني

ترجمت من طرف merdogan
لغة الهدف: ألماني

Du bist immer in meinen Gedanken. Ich habe mich so sehr an dich gewöhnt. Du bist sehr süß. Gute Nacht mein gutherziger Engel.
ملاحظات حول الترجمة
edited by Bhatarsaigh
آخر تصديق أو تحرير من طرف Bhatarsaigh - 17 أذار 2008 22:23





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

12 أذار 2008 09:06

serranaz
عدد الرسائل: 6
Du bist immer in meinen Gedanken.Ich habe mich so an dich gewöhnt.Du bist so süss.Gute Nacht,mein gutherziger Engel.

17 أذار 2008 10:32

merdogan
عدد الرسائل: 3769
Danke...

17 أذار 2008 16:14

kafetzou
عدد الرسائل: 7963
Die Bedeutung is zwar richtig, aber es gibt Rechtschreibfehler.