Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Hebraisk-Portugisisk brasiliansk - מים רבים לא יוכלו לכבות את־האהכה ונהות לא ישטפוה...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: HebraiskPortugisisk brasiliansk

Kategori Tanker

Titel
מים רבים לא יוכלו לכבות את־האהכה ונהות לא ישטפוה...
Tekst
Tilmeldt af cardosovocalsix
Sprog, der skal oversættes fra: Hebraisk

מים רבים לא יוכלו לכבות את־האהכה ונהות לא ישטפוה אם־ יתן איש את־כל־הון ביתו באהבה בוז יבוזו לו׃ ם

Titel
Muitas águas não podem apagar o amor
Oversættelse
Portugisisk brasiliansk

Oversat af lilian canale
Sproget, der skal oversættes til: Portugisisk brasiliansk

Muitas águas não podem apagar o amor nem os rios o excederão. Se um homem fosse entregar todas as riquezas de sua casa por amor, seria totalmente desprezado.
Bemærkninger til oversættelsen
<bridge by="milkman">
Many waters cannot quench love, Nor will rivers overflow it; If a man were to give all the riches of his house for love, It would be utterly despised.
</bridge>
Senest valideret eller redigeret af goncin - 31 Marts 2008 13:11





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

29 Marts 2008 13:44

milkman
Antal indlæg: 773
"Many waters cannot quench love, Nor will rivers overflow it; If a man were to give all the riches of his house for love, It would be utterly despised."

Lilli - this is from "Song of Solomon 8:7"




CC: lilian canale

31 Marts 2008 13:11

goncin
Antal indlæg: 3706
Substituí "lar" por "casa".

31 Marts 2008 16:30

lilian canale
Antal indlæg: 14972