Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Hebrejski-Portugalski brazilski - מים רבים לא יוכלו לכבות את־האהכה ונהות לא ישטפוה...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: HebrejskiPortugalski brazilski

Kategorija Mišljenje

Natpis
מים רבים לא יוכלו לכבות את־האהכה ונהות לא ישטפוה...
Tekst
Podnet od cardosovocalsix
Izvorni jezik: Hebrejski

מים רבים לא יוכלו לכבות את־האהכה ונהות לא ישטפוה אם־ יתן איש את־כל־הון ביתו באהבה בוז יבוזו לו׃ ם

Natpis
Muitas águas não podem apagar o amor
Prevod
Portugalski brazilski

Preveo lilian canale
Željeni jezik: Portugalski brazilski

Muitas águas não podem apagar o amor nem os rios o excederão. Se um homem fosse entregar todas as riquezas de sua casa por amor, seria totalmente desprezado.
Napomene o prevodu
<bridge by="milkman">
Many waters cannot quench love, Nor will rivers overflow it; If a man were to give all the riches of his house for love, It would be utterly despised.
</bridge>
Poslednja provera i obrada od goncin - 31 Mart 2008 13:11





Poslednja poruka

Autor
Poruka

29 Mart 2008 13:44

milkman
Broj poruka: 773
"Many waters cannot quench love, Nor will rivers overflow it; If a man were to give all the riches of his house for love, It would be utterly despised."

Lilli - this is from "Song of Solomon 8:7"




CC: lilian canale

31 Mart 2008 13:11

goncin
Broj poruka: 3706
Substituí "lar" por "casa".

31 Mart 2008 16:30

lilian canale
Broj poruka: 14972