Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Hebreo-Portugués brasileño - מים רבים לא יוכלו לכבות את־האהכה ונהות לא ישטפוה...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: HebreoPortugués brasileño

Categoría Pensamientos

Título
מים רבים לא יוכלו לכבות את־האהכה ונהות לא ישטפוה...
Texto
Propuesto por cardosovocalsix
Idioma de origen: Hebreo

מים רבים לא יוכלו לכבות את־האהכה ונהות לא ישטפוה אם־ יתן איש את־כל־הון ביתו באהבה בוז יבוזו לו׃ ם

Título
Muitas águas não podem apagar o amor
Traducción
Portugués brasileño

Traducido por lilian canale
Idioma de destino: Portugués brasileño

Muitas águas não podem apagar o amor nem os rios o excederão. Se um homem fosse entregar todas as riquezas de sua casa por amor, seria totalmente desprezado.
Nota acerca de la traducción
<bridge by="milkman">
Many waters cannot quench love, Nor will rivers overflow it; If a man were to give all the riches of his house for love, It would be utterly despised.
</bridge>
Última validación o corrección por goncin - 31 Marzo 2008 13:11





Último mensaje

Autor
Mensaje

29 Marzo 2008 13:44

milkman
Cantidad de envíos: 773
"Many waters cannot quench love, Nor will rivers overflow it; If a man were to give all the riches of his house for love, It would be utterly despised."

Lilli - this is from "Song of Solomon 8:7"




CC: lilian canale

31 Marzo 2008 13:11

goncin
Cantidad de envíos: 3706
Substituí "lar" por "casa".

31 Marzo 2008 16:30

lilian canale
Cantidad de envíos: 14972