Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 希伯来语-巴西葡萄牙语 - מים רבים לא יוכלו לכבות את־האהכה ונהות לא ישטפוה...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 希伯来语巴西葡萄牙语

讨论区 想法

标题
מים רבים לא יוכלו לכבות את־האהכה ונהות לא ישטפוה...
正文
提交 cardosovocalsix
源语言: 希伯来语

מים רבים לא יוכלו לכבות את־האהכה ונהות לא ישטפוה אם־ יתן איש את־כל־הון ביתו באהבה בוז יבוזו לו׃ ם

标题
Muitas águas não podem apagar o amor
翻译
巴西葡萄牙语

翻译 lilian canale
目的语言: 巴西葡萄牙语

Muitas águas não podem apagar o amor nem os rios o excederão. Se um homem fosse entregar todas as riquezas de sua casa por amor, seria totalmente desprezado.
给这篇翻译加备注
<bridge by="milkman">
Many waters cannot quench love, Nor will rivers overflow it; If a man were to give all the riches of his house for love, It would be utterly despised.
</bridge>
goncin认可或编辑 - 2008年 三月 31日 13:11





最近发帖

作者
帖子

2008年 三月 29日 13:44

milkman
文章总计: 773
"Many waters cannot quench love, Nor will rivers overflow it; If a man were to give all the riches of his house for love, It would be utterly despised."

Lilli - this is from "Song of Solomon 8:7"




CC: lilian canale

2008年 三月 31日 13:11

goncin
文章总计: 3706
Substituí "lar" por "casa".

2008年 三月 31日 16:30

lilian canale
文章总计: 14972