Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Tyrkisk-Spansk - kizim gerizekali, kizim gerizekaliii...Daha...
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Titel
kizim gerizekali, kizim gerizekaliii...Daha...
Tekst
Tilmeldt af
Silvana1983
Sprog, der skal oversættes fra: Tyrkisk
kizim gerizekali, kizim gerizekaliii...Daha silmedin mi sen oyuz
Titel
Mi chica tonta...
Oversættelse
Spansk
Oversat af
MarÃa17
Sproget, der skal oversættes til: Spansk
Mi chica tonta, mi chica tonta... ¿No me has eliminado aún, aguafiestas?
Senest valideret eller redigeret af
guilon
- 8 April 2008 20:37
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
8 April 2008 16:45
Tantine
Antal indlæg: 2747
Hi Guilon
Just thought I should tell you that I have edited the English version as it was accepted with mistakes in it.
"Moron" should read "moronic"
Bises
Tantine
8 April 2008 19:33
guilon
Antal indlæg: 1549
Thank you very much, Tantine, for warning.
MarÃa, you don't have to vote against your own translation
if you want to be modest you can put your vote on the "I don't know / no sé" key.