Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Турски-Испански - kizim gerizekali, kizim gerizekaliii...Daha...
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Заглавие
kizim gerizekali, kizim gerizekaliii...Daha...
Текст
Предоставено от
Silvana1983
Език, от който се превежда: Турски
kizim gerizekali, kizim gerizekaliii...Daha silmedin mi sen oyuz
Заглавие
Mi chica tonta...
Превод
Испански
Преведено от
MarÃa17
Желан език: Испански
Mi chica tonta, mi chica tonta... ¿No me has eliminado aún, aguafiestas?
За последен път се одобри от
guilon
- 8 Април 2008 20:37
Последно мнение
Автор
Мнение
8 Април 2008 16:45
Tantine
Общо мнения: 2747
Hi Guilon
Just thought I should tell you that I have edited the English version as it was accepted with mistakes in it.
"Moron" should read "moronic"
Bises
Tantine
8 Април 2008 19:33
guilon
Общо мнения: 1549
Thank you very much, Tantine, for warning.
MarÃa, you don't have to vote against your own translation
if you want to be modest you can put your vote on the "I don't know / no sé" key.