בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - טורקית-ספרדית - kizim gerizekali, kizim gerizekaliii...Daha...
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
שם
kizim gerizekali, kizim gerizekaliii...Daha...
טקסט
נשלח על ידי
Silvana1983
שפת המקור: טורקית
kizim gerizekali, kizim gerizekaliii...Daha silmedin mi sen oyuz
שם
Mi chica tonta...
תרגום
ספרדית
תורגם על ידי
MarÃa17
שפת המטרה: ספרדית
Mi chica tonta, mi chica tonta... ¿No me has eliminado aún, aguafiestas?
אושר לאחרונה ע"י
guilon
- 8 אפריל 2008 20:37
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
8 אפריל 2008 16:45
Tantine
מספר הודעות: 2747
Hi Guilon
Just thought I should tell you that I have edited the English version as it was accepted with mistakes in it.
"Moron" should read "moronic"
Bises
Tantine
8 אפריל 2008 19:33
guilon
מספר הודעות: 1549
Thank you very much, Tantine, for warning.
MarÃa, you don't have to vote against your own translation
if you want to be modest you can put your vote on the "I don't know / no sé" key.