Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Italiensk-Engelsk - Mi sento che mi manca qualcosa... forse sei tu!...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: ItalienskEngelsk

Kategori Humor - Kærlighed / Venskab

Titel
Mi sento che mi manca qualcosa... forse sei tu!...
Tekst
Tilmeldt af mastony
Sprog, der skal oversættes fra: Italiensk

Mi sento che mi manca qualcosa... forse sei tu! Forse volevo soltanto conoscerti! Forse mi sono innamorato di te! so solo che non so!

Titel
I feel something is missing
Oversættelse
Engelsk

Oversat af lilian canale
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk

I feel something is missing...perhaps it's you!
Perhaps I just want to meet you! Perhaps I'm in love with you! I just know that I don't know!
Senest valideret eller redigeret af lilian canale - 3 April 2008 12:41





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

2 April 2008 23:05

Alessandra87
Antal indlæg: 47
"so solo che non so!" lo avrei tradotto con "I just don't know!"

3 April 2008 12:22

Oana F.
Antal indlæg: 388
mi sono innamorato di te: I fell in love with you.
Regading the last sentence, Lilian's version emphasizes what he knows and what he doesn't know, the same as the original, but I think that Alessandra's version is not a bad idea either.

4 April 2008 01:20

pirulito
Antal indlæg: 1180
... Maybe I fell in love with you. I only know that I don't know!