मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
अनुबाद - इतालियन-अंग्रेजी - Mi sento che mi manca qualcosa... forse sei tu!...
अहिलेको अवस्था
अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
Category
Humor - Love / Friendship
शीर्षक
Mi sento che mi manca qualcosa... forse sei tu!...
हरफ
mastony
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: इतालियन
Mi sento che mi manca qualcosa... forse sei tu! Forse volevo soltanto conoscerti! Forse mi sono innamorato di te! so solo che non so!
शीर्षक
I feel something is missing
अनुबाद
अंग्रेजी
lilian canale
द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी
I feel something is missing...perhaps it's you!
Perhaps I just want to meet you! Perhaps I'm in love with you! I just know that I don't know!
Validated by
lilian canale
- 2008年 अप्रिल 3日 12:41
पछिल्ला सन्देशहरु
लेखक
सन्देश
2008年 अप्रिल 2日 23:05
Alessandra87
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 47
"so solo che non so!" lo avrei tradotto con "I just don't know!"
2008年 अप्रिल 3日 12:22
Oana F.
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 388
mi sono innamorato di te: I fell in love with you.
Regading the last sentence, Lilian's version emphasizes what he knows and what he doesn't know, the same as the original, but I think that Alessandra's version is not a bad idea either.
2008年 अप्रिल 4日 01:20
pirulito
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1180
... Maybe I fell in love with you. I only know that I don't know!