Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Włoski-Angielski - Mi sento che mi manca qualcosa... forse sei tu!...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: WłoskiAngielski

Kategoria Humor - Miłość/ Przyjaźń

Tytuł
Mi sento che mi manca qualcosa... forse sei tu!...
Tekst
Wprowadzone przez mastony
Język źródłowy: Włoski

Mi sento che mi manca qualcosa... forse sei tu! Forse volevo soltanto conoscerti! Forse mi sono innamorato di te! so solo che non so!

Tytuł
I feel something is missing
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez lilian canale
Język docelowy: Angielski

I feel something is missing...perhaps it's you!
Perhaps I just want to meet you! Perhaps I'm in love with you! I just know that I don't know!
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez lilian canale - 3 Kwiecień 2008 12:41





Ostatni Post

Autor
Post

2 Kwiecień 2008 23:05

Alessandra87
Liczba postów: 47
"so solo che non so!" lo avrei tradotto con "I just don't know!"

3 Kwiecień 2008 12:22

Oana F.
Liczba postów: 388
mi sono innamorato di te: I fell in love with you.
Regading the last sentence, Lilian's version emphasizes what he knows and what he doesn't know, the same as the original, but I think that Alessandra's version is not a bad idea either.

4 Kwiecień 2008 01:20

pirulito
Liczba postów: 1180
... Maybe I fell in love with you. I only know that I don't know!