Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiitaliano-Kiingereza - Mi sento che mi manca qualcosa... forse sei tu!...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiitalianoKiingereza

Category Humor - Love / Friendship

Kichwa
Mi sento che mi manca qualcosa... forse sei tu!...
Nakala
Tafsiri iliombwa na mastony
Lugha ya kimaumbile: Kiitaliano

Mi sento che mi manca qualcosa... forse sei tu! Forse volevo soltanto conoscerti! Forse mi sono innamorato di te! so solo che non so!

Kichwa
I feel something is missing
Tafsiri
Kiingereza

Ilitafsiriwa na lilian canale
Lugha inayolengwa: Kiingereza

I feel something is missing...perhaps it's you!
Perhaps I just want to meet you! Perhaps I'm in love with you! I just know that I don't know!
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na lilian canale - 3 Aprili 2008 12:41





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

2 Aprili 2008 23:05

Alessandra87
Idadi ya ujumbe: 47
"so solo che non so!" lo avrei tradotto con "I just don't know!"

3 Aprili 2008 12:22

Oana F.
Idadi ya ujumbe: 388
mi sono innamorato di te: I fell in love with you.
Regading the last sentence, Lilian's version emphasizes what he knows and what he doesn't know, the same as the original, but I think that Alessandra's version is not a bad idea either.

4 Aprili 2008 01:20

pirulito
Idadi ya ujumbe: 1180
... Maybe I fell in love with you. I only know that I don't know!