Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Italiano-Inglês - Mi sento che mi manca qualcosa... forse sei tu!...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : ItalianoInglês

Categoria Humor - Amor / Amizade

Título
Mi sento che mi manca qualcosa... forse sei tu!...
Texto
Enviado por mastony
Idioma de origem: Italiano

Mi sento che mi manca qualcosa... forse sei tu! Forse volevo soltanto conoscerti! Forse mi sono innamorato di te! so solo che non so!

Título
I feel something is missing
Tradução
Inglês

Traduzido por lilian canale
Idioma alvo: Inglês

I feel something is missing...perhaps it's you!
Perhaps I just want to meet you! Perhaps I'm in love with you! I just know that I don't know!
Último validado ou editado por lilian canale - 3 Abril 2008 12:41





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

2 Abril 2008 23:05

Alessandra87
Número de Mensagens: 47
"so solo che non so!" lo avrei tradotto con "I just don't know!"

3 Abril 2008 12:22

Oana F.
Número de Mensagens: 388
mi sono innamorato di te: I fell in love with you.
Regading the last sentence, Lilian's version emphasizes what he knows and what he doesn't know, the same as the original, but I think that Alessandra's version is not a bad idea either.

4 Abril 2008 01:20

pirulito
Número de Mensagens: 1180
... Maybe I fell in love with you. I only know that I don't know!