Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Italienisch-Englisch - Mi sento che mi manca qualcosa... forse sei tu!...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: ItalienischEnglisch

Kategorie Humor - Liebe / Freundschaft

Titel
Mi sento che mi manca qualcosa... forse sei tu!...
Text
Übermittelt von mastony
Herkunftssprache: Italienisch

Mi sento che mi manca qualcosa... forse sei tu! Forse volevo soltanto conoscerti! Forse mi sono innamorato di te! so solo che non so!

Titel
I feel something is missing
Übersetzung
Englisch

Übersetzt von lilian canale
Zielsprache: Englisch

I feel something is missing...perhaps it's you!
Perhaps I just want to meet you! Perhaps I'm in love with you! I just know that I don't know!
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von lilian canale - 3 April 2008 12:41





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

2 April 2008 23:05

Alessandra87
Anzahl der Beiträge: 47
"so solo che non so!" lo avrei tradotto con "I just don't know!"

3 April 2008 12:22

Oana F.
Anzahl der Beiträge: 388
mi sono innamorato di te: I fell in love with you.
Regading the last sentence, Lilian's version emphasizes what he knows and what he doesn't know, the same as the original, but I think that Alessandra's version is not a bad idea either.

4 April 2008 01:20

pirulito
Anzahl der Beiträge: 1180
... Maybe I fell in love with you. I only know that I don't know!