Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 意大利语-英语 - Mi sento che mi manca qualcosa... forse sei tu!...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 意大利语英语

讨论区 幽默 - 爱 / 友谊

标题
Mi sento che mi manca qualcosa... forse sei tu!...
正文
提交 mastony
源语言: 意大利语

Mi sento che mi manca qualcosa... forse sei tu! Forse volevo soltanto conoscerti! Forse mi sono innamorato di te! so solo che non so!

标题
I feel something is missing
翻译
英语

翻译 lilian canale
目的语言: 英语

I feel something is missing...perhaps it's you!
Perhaps I just want to meet you! Perhaps I'm in love with you! I just know that I don't know!
lilian canale认可或编辑 - 2008年 四月 3日 12:41





最近发帖

作者
帖子

2008年 四月 2日 23:05

Alessandra87
文章总计: 47
"so solo che non so!" lo avrei tradotto con "I just don't know!"

2008年 四月 3日 12:22

Oana F.
文章总计: 388
mi sono innamorato di te: I fell in love with you.
Regading the last sentence, Lilian's version emphasizes what he knows and what he doesn't know, the same as the original, but I think that Alessandra's version is not a bad idea either.

2008年 四月 4日 01:20

pirulito
文章总计: 1180
... Maybe I fell in love with you. I only know that I don't know!