Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Итальянский-Английский - Mi sento che mi manca qualcosa... forse sei tu!...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ИтальянскийАнглийский

Категория Юмор - Любoвь / Дружба

Статус
Mi sento che mi manca qualcosa... forse sei tu!...
Tекст
Добавлено mastony
Язык, с которого нужно перевести: Итальянский

Mi sento che mi manca qualcosa... forse sei tu! Forse volevo soltanto conoscerti! Forse mi sono innamorato di te! so solo che non so!

Статус
I feel something is missing
Перевод
Английский

Перевод сделан lilian canale
Язык, на который нужно перевести: Английский

I feel something is missing...perhaps it's you!
Perhaps I just want to meet you! Perhaps I'm in love with you! I just know that I don't know!
Последнее изменение было внесено пользователем lilian canale - 3 Апрель 2008 12:41





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

2 Апрель 2008 23:05

Alessandra87
Кол-во сообщений: 47
"so solo che non so!" lo avrei tradotto con "I just don't know!"

3 Апрель 2008 12:22

Oana F.
Кол-во сообщений: 388
mi sono innamorato di te: I fell in love with you.
Regading the last sentence, Lilian's version emphasizes what he knows and what he doesn't know, the same as the original, but I think that Alessandra's version is not a bad idea either.

4 Апрель 2008 01:20

pirulito
Кол-во сообщений: 1180
... Maybe I fell in love with you. I only know that I don't know!