Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Rumænsk-Tysk - Åži mie mi-e dor de tine. Tu unde eÅŸti? Te pup dulce, pa.

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: RumænskTysk

Kategori Brev / E-mail

Titel
Åži mie mi-e dor de tine. Tu unde eÅŸti? Te pup dulce, pa.
Tekst
Tilmeldt af Ali90
Sprog, der skal oversættes fra: Rumænsk

Åži mie mi-e dor de tine. Tu unde eÅŸti? Te pup dulce, pa.
Bemærkninger til oversættelsen
eine sms von einem freud

Titel
Ich vermisse dich auch.
Oversættelse
Tysk

Oversat af Ali90
Sproget, der skal oversættes til: Tysk

Ich vermisse dich auch. Wo bist du? Lieben Kuss, Tschüss.
Bemærkninger til oversættelsen
Bhatarsaigh: Satzzeichen eingefügt
Senest valideret eller redigeret af Bhatarsaigh - 7 April 2008 21:43





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

1 April 2008 22:07

iamfromaustria
Antal indlæg: 1335
Could you please consider spelling, as well as diacritics? As I can see in the original, it's not meant to be read in one sentence.

3 April 2008 13:56

Vesna
Antal indlæg: 12
non credo si dica "ciao" in tedesco...