Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Rumänska-Tyska - Åži mie mi-e dor de tine. Tu unde eÅŸti? Te pup dulce, pa.

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: RumänskaTyska

Kategori Brev/E-post

Titel
Åži mie mi-e dor de tine. Tu unde eÅŸti? Te pup dulce, pa.
Text
Tillagd av Ali90
Källspråk: Rumänska

Åži mie mi-e dor de tine. Tu unde eÅŸti? Te pup dulce, pa.
Anmärkningar avseende översättningen
eine sms von einem freud

Titel
Ich vermisse dich auch.
Översättning
Tyska

Översatt av Ali90
Språket som det ska översättas till: Tyska

Ich vermisse dich auch. Wo bist du? Lieben Kuss, Tschüss.
Anmärkningar avseende översättningen
Bhatarsaigh: Satzzeichen eingefügt
Senast granskad eller redigerad av Bhatarsaigh - 7 April 2008 21:43





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

1 April 2008 22:07

iamfromaustria
Antal inlägg: 1335
Could you please consider spelling, as well as diacritics? As I can see in the original, it's not meant to be read in one sentence.

3 April 2008 13:56

Vesna
Antal inlägg: 12
non credo si dica "ciao" in tedesco...