Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Rumänisch-Deutsch - Åži mie mi-e dor de tine. Tu unde eÅŸti? Te pup dulce, pa.
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Kategorie
Brief / Email
Titel
Åži mie mi-e dor de tine. Tu unde eÅŸti? Te pup dulce, pa.
Text
Übermittelt von
Ali90
Herkunftssprache: Rumänisch
Åži mie mi-e dor de tine. Tu unde eÅŸti? Te pup dulce, pa.
Bemerkungen zur Übersetzung
eine sms von einem freud
Titel
Ich vermisse dich auch.
Übersetzung
Deutsch
Übersetzt von
Ali90
Zielsprache: Deutsch
Ich vermisse dich auch. Wo bist du? Lieben Kuss, Tschüss.
Bemerkungen zur Übersetzung
Bhatarsaigh: Satzzeichen eingefügt
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
Bhatarsaigh
- 7 April 2008 21:43
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
1 April 2008 22:07
iamfromaustria
Anzahl der Beiträge: 1335
Could you please consider spelling, as well as diacritics? As I can see in the original, it's not meant to be read in one sentence.
3 April 2008 13:56
Vesna
Anzahl der Beiträge: 12
non credo si dica "ciao" in tedesco...