主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻译 - 罗马尼亚语-德语 - Åži mie mi-e dor de tine. Tu unde eÅŸti? Te pup dulce, pa.
当前状态
翻译
本文可用以下语言:
讨论区
信函 / 电子邮件
标题
Åži mie mi-e dor de tine. Tu unde eÅŸti? Te pup dulce, pa.
正文
提交
Ali90
源语言: 罗马尼亚语
Åži mie mi-e dor de tine. Tu unde eÅŸti? Te pup dulce, pa.
给这篇翻译加备注
eine sms von einem freud
标题
Ich vermisse dich auch.
翻译
德语
翻译
Ali90
目的语言: 德语
Ich vermisse dich auch. Wo bist du? Lieben Kuss, Tschüss.
给这篇翻译加备注
Bhatarsaigh: Satzzeichen eingefügt
由
Bhatarsaigh
认可或编辑 - 2008年 四月 7日 21:43
最近发帖
作者
帖子
2008年 四月 1日 22:07
iamfromaustria
文章总计: 1335
Could you please consider spelling, as well as diacritics? As I can see in the original, it's not meant to be read in one sentence.
2008年 四月 3日 13:56
Vesna
文章总计: 12
non credo si dica "ciao" in tedesco...