Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Tyrkisk-Engelsk - bana kendini anlatırmısın ?
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Titel
bana kendini anlatırmısın ?
Tekst
Tilmeldt af
ffaruk
Sprog, der skal oversættes fra: Tyrkisk
bana kendini anlatırmısın ?
Titel
about yourself...
Oversættelse
Engelsk
Oversat af
merdogan
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk
would you like to tell me about yourself ?
Senest valideret eller redigeret af
lilian canale
- 11 April 2008 17:13
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
11 April 2008 00:19
lilian canale
Antal indlæg: 14972
Hi merdogan
"explain" is a bit weird here...could it be "tell"?
11 April 2008 07:44
merdogan
Antal indlæg: 3769
thanks...
11 April 2008 17:12
cesur_civciv
Antal indlæg: 268
"Would you like to...." karşıdaki insanın niyetini sormak için ya da bir şeylere davet etmek için kullanıldığını biliyorum. Bu cümrede ise sadece "Could you..." yeterli değil mi acaba.