Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Turka-Angla - bana kendini anlatırmısın ?

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaAngla

Titolo
bana kendini anlatırmısın ?
Teksto
Submetigx per ffaruk
Font-lingvo: Turka

bana kendini anlatırmısın ?

Titolo
about yourself...
Traduko
Angla

Tradukita per merdogan
Cel-lingvo: Angla

would you like to tell me about yourself ?
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 11 Aprilo 2008 17:13





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

11 Aprilo 2008 00:19

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
Hi merdogan

"explain" is a bit weird here...could it be "tell"?

11 Aprilo 2008 07:44

merdogan
Nombro da afiŝoj: 3769
thanks...

11 Aprilo 2008 17:12

cesur_civciv
Nombro da afiŝoj: 268
"Would you like to...." karşıdaki insanın niyetini sormak için ya da bir şeylere davet etmek için kullanıldığını biliyorum. Bu cümrede ise sadece "Could you..." yeterli değil mi acaba.