Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - トルコ語-英語 - bana kendini anlatırmısın ?

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語英語

タイトル
bana kendini anlatırmısın ?
テキスト
ffaruk様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

bana kendini anlatırmısın ?

タイトル
about yourself...
翻訳
英語

merdogan様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

would you like to tell me about yourself ?
最終承認・編集者 lilian canale - 2008年 4月 11日 17:13





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 4月 11日 00:19

lilian canale
投稿数: 14972
Hi merdogan

"explain" is a bit weird here...could it be "tell"?

2008年 4月 11日 07:44

merdogan
投稿数: 3769
thanks...

2008年 4月 11日 17:12

cesur_civciv
投稿数: 268
"Would you like to...." karşıdaki insanın niyetini sormak için ya da bir şeylere davet etmek için kullanıldığını biliyorum. Bu cümrede ise sadece "Could you..." yeterli değil mi acaba.